加拿大外贸
一般发邮件有这个单词,代表什么意思呢?比如 ....for your kind reference.
评论
给你的参考,kind在这里表友好,应该带有谦的意思,类同我们的仅供参考
[ 本帖最后由 米课Oscar 于 2012-6-7 10:22 编辑 ]
评论
本来是友善友好的意思,但写邮件的意思一般当敬辞用吧,不需要真正翻出意思,我们经常会用到。
ep: Thanks for your kind support.
Pls kindly find……in attached file.
评论
那也谢谢你
评论
哦,谢谢~~不过我就不会用,不知道在哪添加这个单词
评论
对的,像你举的例子,邮件里我都见过,但一直不明白是什么意思~~
关键是我再发邮件却不会使用这个单词,除非是死记硬背你说的那几句话,我才会用
评论
可以理解为友好呀
评论
客套的人都带这词,客套话。里面还有一层你不可不做的些意思
Pull Box WellGuard Display Merchandise Recoiler
评论
长见识了
评论
副词 修饰形容词 或者形容词 修饰名词
Please find ...
Please kindly find ....
更有礼貌一些,这种词叫什么词 我也不懂
评论
kind 在这里就是友好的,善意的意思;没有什么难理解的呀。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普获胜可能会让澳大利亚经济损失
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普是新的罗纳德·里根 - 没有美德