加拿大外贸
我有个客人是美国的,客人现在给我付了样品费和30%的订金,现在客人在美国联系了美国当地的货代,美国当地的货代问了我客户一些问题,然后我客户把问题转发给我了,让我回复他,请帮忙翻译一下:It is great talking to you earlier. This is a preliminary greeting from Unipac Shipping. As we discuss over the phone, in order to further assist you, please find out
1. Whether you vendors has export licenses ?
We have export licenses .
2. Whether they request individual Bill of lading or they accept only one shipper one Bill of lading ?
请问一下,第二句话是什么意思?
谢谢!
评论
第二句是
他们是否要求个人提单或接受只有一个托运人的提单
评论
第二句是问:
是每个vendor出一个提单呢,还是总在一起之后以一个发货人的名字只出一个提单。
评论
我们也碰到过这样的问题,客户在国内有几个供应商,一起走要求出一份总的提单,估计客户需要出总的
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商