加拿大外贸
if we keep the old price as FOB Sea Shanghai,we don't need to do the CIQ checking again,and the fastest vessel we could catch is June 22rd ,but if we catch this vessel,we should do the certification for safe transport of this two products,so the cost is also lifting.请帮忙完整翻译一下,最后一句我不太理解啊
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-6-15 22:37 编辑 ]
评论
如果我们保持原来的FOB上海价,我们就不用再去做商检了,能赶上最快的船期是6/22,但是走这个船期的话我们要为这两个产品做安全运输的证明,所以总的成本还是提高了
FYI
评论
谢谢,原来是这个意思,真通顺啊
评论
写这个的是咱中国人吧,写得@#¥%……#@@!# , 直接叫ta写中文给你好啦。
“如果我们维持原来的FOB上海价格,我们无需再进行商检。能赶上的最快船期是六月22日的;如果我们赶上这个船期, 我们需要做安全运输证明,那么成本也是提高了的。”
[ 本帖最后由 aroma66 于 2012-6-14 21:49 编辑 ]
评论
Below is exact translation
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 安装批准的问题
·生活百科 消费 /生产计