加拿大外贸
Pls quote the color box:We need a mate finish. This box must looks really classy and elegant!
这是早上客户的回复,我的理解是客户要我们对彩盒报价,并且要做个样品给他,彩盒看起来要优雅有档次。
请问这样理解正确吗?
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-7-5 21:46 编辑 ]
评论
是的!
评论
mate finish是什么工艺
评论
会不会是matt finish?(就是表面哑光/哑胶处理), 以前做包装印刷业务的经常会遇到这种工艺
评论
这个也是不懂
评论
客户没说要样品,
mate finish 应该是matte finish,就是盒子看上去是亚光效果
评论
应该是亚光效果matte finish
评论
是l哑光效果matte finish,客人打少一个字母。
评论
谢谢大家的帮忙,现在明白了。
评论
打电话确认一下吧,谨慎习惯了就容易多疑。。。
初步判断应该不是笔误,因为英语里面分英式和美式,但是mate finish 绝对没有样品的意思。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面