加拿大外贸
As a matter of fact, I would like to prefer the product demo first.请问这个product demo 是什么意思呀?
客户上周说来厂看 到现在还没来 ,不知是不是我误会了他这个product demo的意思,是说我们这里先看产品吗 ?
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-7-30 20:53 编辑 ]
评论
客户的意思,应该是先看产品样本。
评论
Your catalogue has read and I will plan a trip to visit your company.
As a matter of fact, I would like to prefer the product demo first.
I will keep you inform once the visit plan fixed.
评论
这是客人的邮件 ……
评论
demo is demostration是一组产品。 有大货了,就把大货的抽出来几个就可以。
评论
意思是他到工厂来再看是吗 ?
如果那样我就没有误会了他的意思
评论
demo 有“样本唱片;演示”的含义,这句话就是先看样品的意思。
评论
看最后一句,访问计划还没有确定啊,急什么啊。他说确定了会通知你。来看的时候顺便抽走一个样品。就这样。看邮件要看全面。别断章了。
评论
额 我倒觉得是想先看下样品的意思。。
评论
产品演示吧,how does it work
评论
谢谢楼上各位 ……请吃西瓜
但是偶还是未明白 到底是来 了再看样品,还是在他计划来之前 ,给他看产品呀 ,如果是在来之前,好像又不太可能哦 ,因为他只看了目录 ,没有说是喜欢哪款产品..
评论
看样是一定的,参观工厂是再说的
Your catalogue has read and I will plan a trip to visit your company.
As a matter of fact, I would like to prefer the product demo first.
I will keep you inform once the visit plan fixed.
评论
他是说比起产品目录来,事实上他更想先看看产品的样品。所以计划到你们的公司参观,到访时间确定后会联系你。
评论
偶明白了 是指来厂后再看样品是吧
评论
我觉得他的意思是想先看样本。。。
prefer。。。first。。。明显是比起前一个更想这个嘛正解!!!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党