加拿大外贸
求英语达人帮忙翻译一个词,袋栽出二到三潮 的潮该怎么翻译呀?此为食用菌栽培的过程,有一个二潮菇,三潮菇。
评论
理解成 第二批次跟第三批次 不就可以了
评论
不太懂,first generation, second generation?
评论
是从菌丝长大成蘑菇的过程,不能说第一批第二批吧,看看是进化或者是他生长到第二个阶段了,能这样理解吗?
评论
生长过程? 不是蘑菇 收获的第一批,第二批吗? 那楼主不要直译就可以了
评论
不管怎样谢谢你的帮助:)
评论
是什么菇,平菇吗?
我觉得二潮,三潮这类可以翻译为:
a second crop 、a third crop
评论
the first grow stage
the second grow stage
那你直接翻译一t生长阶段二生长阶段。。行不。。
供参考。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
是滑子菇哈
评论
谢谢关注,这个食用菌市场在国内还太小了,作为初涉足者 很多要摸索
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?