加拿大外贸
1.I just stepped away from a family dinner to tell you I wish I was'nt eating fried steak请教下,后面一句I wish I was'nt eating fried steak,这个也不是虚拟语气的结构啊,这是什么语法
2.One in five Americans moves to a new home every year seeking new job opportunities,a better climate,or for other reasons
主语.One in five Americans 是复数,谓语怎么用moves呢
评论
1.這個屬於假设条件句
2.谓语动词当然要用单数
原因是你翻译的时候要这样翻译:这句话意思是,5个美国人当中有一个美国人 所以你要用单数第三人称
如果你翻译的1/5的美国人就应该用复数名词
但是这句话只能说 5个中有一个
我的理解是这样的
英语外贸爱好者
希望共同学习
谢谢
评论
不会语法的路过
评论
每5个中有一个
评论
谢谢.dolphine819
评论
跟现在事实相反,应该是 I wish I didnt eat fried steak,怎么是I wish i wasnt eating,还是有点不懂
评论
我記得跟現在事实相反的时候 后面的谓语动词可以用was,也可以用were 因為是第一人稱
评论
你要不查下 虛擬條件句
评论
第一个问题:老外也有用错的时候;
第二个问题:#2解释的对。
评论
我多想当时不吃那些东西就好了 这里他是用了过去进行时 可能表示强调那个动作,有感情色彩在里面
不知理解对不 ,请高手指正..
第二个问题很同意二楼的
评论
我查了下 Wish+(that) +过去式/were(与现在事实相反)
+had+过去分词(与过去事实相反)
+would/could/might+动词原形(与将来事实相反)
与现在事实相反 Wish+(that) +过去式/were, I wish I was'nt eating fried steak 不符合这个结构,这个后面是过去进行时
评论
可能老外也用錯了
评论
不過 仔細看了下 同意他的說法
评论
二楼七楼正解
评论
不太懂你说的 ?
这种用法到底是可以不可以呢
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇