加拿大外贸
之前合作过一单,但是交期晚了,客户很不满意,现在重新联系客户,我应该怎么表达比较好,求翻译:“你是否对我们上一单延迟货期的事还耿耿于怀?”怎么翻译比较好评论
hold the grudge
评论
直接表示抱歉就行了,不用这么复杂吧
评论
are you still mad about the delay last time?
评论
老外用词都是很简单的,你看老外的邮件就知道,没必要用的那么复杂,用mind就好了,或者语气更重一点,用angry。
评论
make big deal about that
评论
grasp it won't let it go ?
评论
谢谢各路大侠热心帮助拉
评论
同意
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?