加拿大外贸
booking form要填卸货港,能告诉我你们的卸货港是哪里吗? 意译[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-11-6 12:55 编辑 ]
评论
额?你为什么要意译?
这样译我觉得可以了啊
Could you tell us where is the discharging port ?because we need to fill in the Booking Form .
评论
我已发邮件了,这样写:We are confirming the ocean booking form with the forwarder agent, pls inform us the port of discharge, Tel number and Fax number. Thanks!
感觉你的表达比我的好。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格