加拿大外贸
我客人有一款救生包的产品,里面有许多比较专业的词汇,谁能帮我翻译一下,小弟在此谢过了!里面的产品如下:non-aspirin,fire cube,energy nugget,gurn reclosable bag ,antibiotic ointment .
[ 本帖最后由 yiwujake 于 2013-1-7 16:59 编辑 ]
评论
compass
whistle
matches
first aid instructions
razor blade
pencil
non-aspirin
fire cube
adhesive bandage
energy nugget
signal surface
fish hook
fishing line &spool
duct tape
wire clip
note paper
tea
sugar
salt
gurn reclosable bag
safety pin
antibiotic ointment
alcohol prep
这里面80%可以通过爱词霸查出来的,剩下的GOOGLE一下也可以知道结果了,LZ太懒了
至少你翻译一下,把你真正不懂再拿来求助吧
评论
谢谢兄弟的建议 不好意思哦 我重新编辑了下帖子
评论
非阿司匹林药片 火立方
能重新盖紧的袋
抗生素软膏
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼至霍巴特悲剧:被风帆击中后两人死亡
·中文新闻 2024 年除夕夜:悉尼地铁面临考验