加拿大外贸
从目前实际情况出发,经双方友好协商。一致同意,自2013年1月1日期,终止2006年1月20日签订的优惠返利协议。主要是协议的终止,请问如何翻译的正式?
谢谢!
我的翻译为
This is a confirmation of terminate the rebate agreement which signed on 20 Jan 2006.
From a practical situation and on the basis of friendly negotiation, both parties agree to terminate the rebate agreement since 1 January 2013.
这样是否可以???
[ 本帖最后由 monique_wenwen 于 2013-2-22 10:54 编辑 ]
评论
Termination of the agreement.
评论
谢谢 masterliness。
请问后面的从目前实际情况出发,经双方友好协商。一致同意,自2013年1月1日期,终止2006年1月20日签订的优惠返利协议。
又该如何翻译。。
因为是要发至别的公司的,我也没有写过这么专业的信函,所以求助一下。。
评论
各位高手,来帮帮忙。。。
评论
从目前实际情况出发,经双方友好协商。一致同意,自2013年1月1日期,终止2006年1月20日签订的优惠返利协议。
Based on current situations and after friendly negotiations,both parties unanimously agree to terminate the perferential
rebate agreement signed on Jan 20,2006, starting from Jan 1,2013.
评论
非常感谢。。
感觉我要学的还是是很多,和你比起来我的句子是这么的单调。
再次表示感谢!!!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法