加拿大外贸
第3批货余下的部分已发出,以下是发货明细.请问英文怎么写?[ 本帖最后由 iisjdsh 于 2013-3-16 07:07 编辑 ]
评论
The third container rest of goods have been sent.Packing List as below: 嘿嘿,LZ借鉴哈,菜菜飘过~~
评论
The rest of the third batch of goods have been sent,the delivery details are as follows:
评论
感谢感谢
评论
The rest goods of third batch has been shipped, details as following:
评论
the remainder of the 3rd shipment has been sent, the blow is the shipping details:
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Sigenergy vs Tesla
·生活百科 蠕虫便便