加拿大外贸
Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.”应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment.
为什么?
评论
原句明显chinenglish了。并且没主语了。我是这样认为的不知对不对。
评论
Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” ---这个完全错误,因为主句和从句的主语不一致,那么就不能用ing形式。这样的话,你只能使用两个独立的句子表达这个意思。 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment.--而这个句子的主句和从句的主语都是“we”一致。故可以使用单词ing形式。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降