加拿大外贸
请问各位大侠: inform us the company would like to enter into a CKD operation with us.这句是什么意思啊?其中的CKD具体是什么意思啊?[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2008-7-31 11:27 编辑 ]
评论
难道是CD KEY?
评论
completely knocked down 完全拆开的,完全分解的
评论
那不就是CKD了??不符啊!
评论
晕,看错了,谢谢3楼了!可能是这个意思
评论
CKD一般是指包材之类的东东, 比如彩盒,纸箱,说明书,彩卡等等之类的.
评论
我只知道一个PDQ是表示展盒的,
评论
好像就是这个意思吧...
评论
学习了!!!!!!
评论
completely knocked down6Q+`9c,T0e*P0K+@;w
我不知道是不是指这个,我们一般出口设备,都特别说明这一点,就是“散件”的意思
评论
completely knocked down
就是“散件”的意思
评论
多谢大家了,我明白什么意思了!
评论
成套设备拆散了
评论
completely knocked down
就是做散件贸易,有些国家是这样的政策
我在展会上就有客户这样问起
还有SKD:半散件贸易
评论
学习了~~~~~~~~~~SKD是半散件贸易 S代表什么呢?谢谢
评论
CKD
SKD
我也刚碰到.
但是整机利润高啊
拆的越多越没有利润
评论
CKD什么意思?
CKD是 Completely Knock Down的缩写,意思是“全散装件 ”,一般用在汽车制造行业,表示以全散装件的形式进口汽车,组装后在该地区销售。不知道搂主是不是汽车行业的?
合资汽车厂商的大多数车型在投产初期基本是采取这种CDK的形式进行生产,更有甚者,如北京奔驰和华晨宝马最开始做的CDK实际并非全散装,而是仅缺少轮胎的整车,进口到国内,装上轮子就OK了。CDK(全散装件)进口比整车进口关税要低得多。随着国家对CDK(全散装件)业务的整顿,现在各合资车型基本是总成等关键零部件进口,国产化率不断提高。
我国民族汽车企业如奇瑞已经在伊朗设厂开展CDK(全散装件)业务也。似乎长城和力帆在俄罗斯也开展了此类业务,最近没太关注这方面的信息,我说的不一定准确,仅供参考。
inform us the company would like to enter into a CKD operation with us.这句是什么意思啊?
该句意为: "(请)告知我方贵公司有意与我方开展全散装件业务”
翻译的不一定对,供参考,欢迎高手指正
评论
学习,学习-----------------
评论
全部散的,需要组合起来的东西,所以简称CKD
评论
SKD是半散件贸易 S代表什么呢?谢谢
SKD(Semi Knock Down)指的事 “半散装件“
何为CKD,SKD,DKD
所谓“散件组装”,按照国际通行说法,简称KD(Knocked Down)。
一般而言,KD有三种形式: CKD 、 SKD 、 DKD 。 CKD (Complete Knocked Down)为全散件组装,
SKD(Semi-Knocked Down) 则是半散件组装,一部分总成是现成的。
而更有甚者 DKD(Direct Knocked Down) ,几乎就是白车身大总成,装上4个轮子就是整车。
CKD(Completely Knock Down)全散装件
CKD是以全散件形式作为进口整车车型的一种专有名词术语,在当地生产的零部件以较低的关税和较低的工资,利用当地劳动力组装成整车,并以较低零售价出售。
目前,我国引进的轿车的整车生产企业或OEM配套商中利用全散件在装配线上组装成总成或部件并进行检验、测试后出厂。全散件可以是进口零部件,也可以是本地生产的零部件。现在大部分OEM配套供应商采用一部分进口零部件,一部分本地生产的零部件或有的全部是本地生产的零部件在装配线上组装成总成或部件。
SKD(Semi Knock Down)半散装件
在国际贸易中,特别是在国际汽车贸易中,整车出口国的汽车公司把成品予以拆散,而以半成品或零部件的方式出口,再由进口厂商在所在国以自行装配方式完成整车成品并进行销售。
采用此种方式对出口方来讲,除了可节省运费,利用进口国低廉劳动力外,还可享受某种比整车进口较低的进口关税,对进口国而言,有促进本国工业发展,并增加就业机会,占领本国市场的作用。其中SKD(半散装件)是指汽车各大部件总成(如发动机、底盘等)基本上以半成品形式分别装箱出口,进口国则就地将它们装成整车。
这种方式是我国引进的轿车等整车生产企业在开始阶段都采用的方式。如上海桑塔纳轿车在生产初期国产化只有轮胎、收放机等,绝大部分总成、零部件以SKD方式进口在上海大众组装成整车。
评论
恩,学到那么多东西.谢谢了.
评论
哦~~~,原来是样滴啊,边走边学。。。。
评论
全散件...............
评论
KD, 即Knock Down 是名词化的词组,因此用形容词 Complete 修饰即可,而不是副词 completely. 这是以上所有译法的一个小小瑕疵。
所以,CKD的全称,应为:Complete Knock Down
评论
又学习到了,非常感谢
评论
非常感谢!
真的学到了实在的东西啊!
哈哈!
评论
CKD(Completely Knock Down)全散装件
CKD是以全散件形式作为进口整车车型的一种专有名词术语,在当地生产的零部件以较低的关税和较低的工资,利用当地劳动力组装成整车,并以较低零售价出售。
评论
CKD是全散件, 相对的还有SKD半散件
评论
嗯,之前单位有出口到伊朗, 产品需要CKD SKD出口,对于进口商整套要高出很多的进口税散件
评论
我是做饮水机的
全套散件我们简写为CKD PARTS
评论
completely knocked down
就是做散件贸易,有些国家是这样的政策
还有SKD:半散件贸易
学习了~~~~~~~~~~
评论
大家可以去我博客里看
http://blog.yeshj.com/shilongwuhui/articles/1744003.html
评论
学习一下
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击