加拿大外贸
需要以下中文的翻译:“有个事情我必须向你说明一下,我们目前要为两位客户定制碳纤维布,这两位客户的订单顺序在你前面,所以只有他们的碳纤维布做好了,才能帮你做,这需要很长一段时间,因为他们需要定做的量非常大。因此,我有一个想法,希望可以跟你商量一下。”
先说句谢谢了
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-7-5 14:47 编辑 ]
评论
I have one thing need to explain to you,at present we are customized producing carbon fiber cloth for two customers,these two customers' orders are in advance of yours,so only when their orders are finished then can we make for you,this will cost us a long time,because their orders are very big.Hereby,i have an idea and hope to discuss with you.
[ 本帖最后由 Owen1979 于 2013-7-4 16:37 编辑 ]
评论
谢谢啦
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论