加拿大外贸
新人一枚,不知以前是否有人发过类似的帖子最近看到一些查货报告上的质量问题,不晓自己翻译的是否妥当,感谢前辈给予解惑。
1 袖笼吃势不均,皱
armhole easing uneven,crinkle
2 口袋封口起皱,不平
piped pocket crinkle ,unflat
3 表面浮毛
thread ends
关于crinkle 用在1处是否合理 ,还是用pucker?
关于封口的问题 是否要用seal?
关于浮毛是否有专业的说法来表示
评论
直接用图片发过去是否会更直观一些呢?
评论
谢谢 我们在验货的过程中会这么做的 只是在专业的术语上觉得自己还很欠缺 因为和客人直接联系的 所以想求教各位 希望可以完善表述
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论