加拿大外贸
跪求徳语翻译,如下,street 和 location 对应的德文,如果用英文怎么表述?要作为consignee显示的.
street: brunnenstr.11
location: D-86424 dinkelscherben
在线等啊
评论
[quote]原帖由 sannyzhang 于 2013-7-19 09:10 发表 跪求徳语翻译,如下,street 和 location 对应的德文,如果用英文怎么表述?
要作为consignee显示的.
street: brunnenstr.11
location: D-86424 dinkelscherben
你这是要英文的,还是德文的呢,不理解你讲的。
评论
brunnenstr.11
D-86424 dinkelscherben
这个英文怎么描述?
评论
有没有哪个高手啊?帮忙翻译一下.
评论
路过,不懂德语
评论
照着那样写就可以了,为什么要翻译。。
评论
提单和CO上的cosignee信息一定要用英文的啊.
所以得转化成英文.
难道不是?
有没有哪个货代在线,帮忙看一下?
评论
street: brunnenstr.11
location: D-86424 dinkelscherben
Straße: 街道
Stadt: 城市
PLZ:邮编
Adresse: 地址
评论
街名和城市照抄,德语,英语单据上都显示相同即可
评论
Brunnenstr.11
86424 Dinkelscherben
在德国,这个地址是像上面这么写的,翻译过来就是Brunnen街道,邮编86424,城镇Dinkelscherben
评论
明白了,谢谢各位热心人.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 所有电力公司都不能力吗?
·生活百科 Rheem Optima电热水器