加拿大外贸
事情是这样的,给客户发开发信,那王八犊子回复我 "rack off”, 然后我 回复他"GOD WILL PUNISH YOU", 刚才这王八犊子又回复,虽然没看懂,过肯定是骂街的或者损人的。 给大家看看 是啥意思,应该是地道的骂人话"Piss of ya rio cow. We're good cats"。把他们公司名儿也爆出来叫--Van Extras,这个骂人的头衔是销售员叫--Brett Cottle ,这公司好像是做跟汽车有关的产品
[ 本帖最后由 hhli7 于 2013-7-21 18:58 编辑 ]
评论
"iss of ya rio cow. We're good cats"在中国语境的大概意思可能是:我擦你个狗靠的,我呸!We're good cats 没有实际意义,只是一种状态表示,可能表示的是诅咒,咒骂的意思。cats在西方是很有灵性的代表动物,当然侧面也表示了某种邪恶,诅咒之意。 个人见解。
评论
用中文回过去骂
评论
PISS OF 好像就是滚的意思,PISS不是小便的意思吗
评论
王八犊子,哈哈,你就用这句回他。哈哈哈
评论
这个老外 太操蛋了 哈哈
评论
外国不过如此,妈的
评论
这老外太没礼貌了。。。
评论
我还不知道RACK OFF是啥意思?谁解答一下?
评论
老外怎么那么无礼
评论
有些老外就是很没素质的 这种人别鸟他啦
评论
rack off 是 去死,滚一边去,大概意思
评论
擦,看来这老外真TM的够欠擦,MLGB
评论
晕,这老外太没素质了
评论
第一次听到有这样没礼貌的老外。不过我之前在路上看到两个老外开口fuck,闭口就是fuck your mouth
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:北悉尼男子高中连续排名第一
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:新南威尔士州顶尖学校排名