加拿大外贸
新研发的产品是需要不断地试模和完善模具才能大量生产,不是说模具做好就能马上生产,生产过程中存在许多不可预见因素是我们无法控制的,我们也想按时交货,但无奈还有部分模具未能完善,若贵司认为需要处罚,我们很愿意承担这个罚款,你认为应怎样罚款才恰当?请告知。我们会竭尽全力尽快完成交货,望见谅!评论
As you know,the newly developed products will only be suitable for mass production after continuous moud testing and
adjustment.It's not appropriate to put the mould into production once it's developed.There are many unforseeable factors
beyond our control in the actual production process.We had hoped for delivery on time,however,we are constrained by the fact that partial of the moulding is not optimized yet.We could take the penalty if you think it's necessary.Please let us know
how do you plan to fine us.We will sparing no efforts in finishing this order.Thanks for your kind understanding.
评论
求帮忙
评论
masterliness 不是都已经帮你翻译好了吗,而且翻译得很好呢。
评论
楼主,你不觉得你写得太长了吗,你觉得这要怎么样? Pls note that this is a new utensil, so the mold is not ready for mass production currently, we are trying to make it better to aviod the defective products.
Sorry for the delay and would like to share losses with you if needed.
Thanks for your kind understanding and looking forward to your comments.
最好同时告诉客户一个确切的时候,老是拖着也不是办法。 我也是新手,英语不太好,欢迎楼下指正。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 家里还有水疗中心/游泳池 - 电力充足吗?
·生活百科 SA TOU 和时区