加拿大外贸
Tolerances Unless Otherwise Specified:+/_ 0.010 on Two Place Decimals +/-0.010 On Fractions
+/-0.005 On Three Place Decimals +/- 1° On Angles
Surface Finish To Be 125RMS Concentricity within 0.010 TIR
Round Fillets To Be 0.010 Max Perpendicularity within 2°
Break Corners To 0.010 MaX Centrality Within 0.010 TIR
No Burrs,Steps,Or Chatter Permissible
请教翻译
评论
除非特别说明,允许的公差如下:
图纸上2位数的尺寸可允许公差为 0.01 ,第2句意思??
图纸上三位数的尺寸公差为0.005 角度误差1度
表面光滑度125RMS 同心度小于0.01
倒圆角 最大0.01 垂直度小于2度
尖角最大 0.01 中心度小于0.01
无毛边。。什么?
期待高手
[ 本帖最后由 双鱼女 于 2012-11-29 10:30 编辑 ]
评论
no burrs, steps or chatter permissible, 我翻译为无毛刺,无错位,无波纹。楼主也是机械类的,ME TOO。
评论
谢谢了,不过重点是上面的,还有客户要让给他个inspection report我也不知道产品图纸中那么多尺寸哪些是需要重点检验的,这个怎么做啊?
评论
oh, fraction 是分数的意思。我看你上面翻译的差不多都对的。检验尺寸的话,你可以问问客户的。一般图纸上会标注哪些是关键尺寸,用方框框起来的。
评论
谢谢答复,主要客户要我们提供inspection report并没说哪个尺寸重要,图纸上没有方框特别标记的地方。我怕问了显得外行,先来这里问问,毕竟大多数客户对图纸上的尺寸都不会特别说明,但ISO的工厂都需要做QC和inspection report所以有些东西可能是工厂本该知道的
评论
Dimensions are identified for inspection by being enclosed in an obrond。。。。 图纸上的句子怎么翻译.
大家好我是新来的,跪求这个句字是什么意思
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 最终配置
·生活百科 Enphase 的充电器和电池建议