加拿大外贸
我们公司的产品在阿里巴巴被国外的客户投诉了,Textile Management Associates, Inc. ("TMA"), is the registered owner of the ASTROTURF mark in several countries throughout the world, including China and the US. TMA has established valuable and exclusive rights in the ASTROTURF marks. These listings are in no way affiliated with TMA and should be removed due to their likelihood to cause confusion with respect to the origin of the goods in these listings with respect to TMA's sponsorship thereof or affiliation therewith.
我的观点是ASTRO TURF 是个很普通的英文单词,翻译过来是人造草坪(也就是我们的产品的英文翻译,之一)凭什么不可以用?
英文水平好的带着翻译来!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 加拿大入籍恐挤爆 新法实施麦当娜等名人都可入籍
·加拿大新闻 14.98万起的大智慧:福特新蒙迪欧,电动化浪潮中做自己
·加拿大新闻 新帕图洛桥命名“河景桥”赶本月24日通车只为方便一人
·加拿大新闻 联邦新法案造就麦当娜和希拉莉成为加拿大人
·加拿大新闻 首款豪华掀背轿跑曝光,现在的smart“很不同”?
·中文新闻 格雷厄姆·理查森国葬:澳大利亚政界名人悼念这位“膝盖骨参
·中文新闻 报纸、电视人艾伦·大卫·史密斯直播菲律宾虐待儿童事件