加拿大外贸
Would your company be able to participate in a future tender process for this supply if the specifications of the requested pieces were not available in an absolute detail level? (not for the 100% of the pieces)求前辈帮忙翻译下这句话的意思,谢谢!
[ 本帖最后由 小小的风 于 2013-11-13 15:46 编辑 ]
评论
问要不要参与这个项目的投标,尽管目前需求的数量还不是很确定
评论
not available in an absolute detail level? (not for the 100% of the pieces)
是说还没到完全具体的程度?可后一句又是什么意思呢?
评论
Would your company be able to participate in a future tender process for this supply if the specifications of the requested pieces were not available in an absolute detail level? (not for the 100% of the pieces)-------如果需要的产品规格不是很明确的话,贵司能够参与到这次投标活动中进行供货吗?
评论
简单点说就是产品信息不是100%完整你们公司能不能参加竞标, 可能有图片,没有具体的规格和参数等。
评论
谢谢楼上的各位朋友,我知道了。
评论
如果询价的产品规格信息不能齐全的话,可能无法参加此次投标。
评论
我也是看着有点晕,呵呵
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 3个月更新:德业Sun-12k-SG01LP1-AU-AM3
·生活百科 Sunboost安装