加拿大外贸
“Thank you for your new sample picture and may I know the last 3 packaging in what character picture and merchandise?Can we place orders 1200pcs for 2 colour in 1 sku ?”
我发给客户我们的新品 客户就发过来来这么几句话,什么意思呢?
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-11-18 20:42 编辑 ]
评论
谢谢你提供的样品图片。请问最后三个包装是对应哪个图片,何种商品?
我们能否定购1200件,二种颜色一个包装单位。
备注:1SKU=1 STOKE KEEPING UNIT 通常是指一个库存单位,可以是箱,件,盒,等等
例如鞋子,同一个款式同一个尺码为一个库存包装单位。但现在客户要求定购1200PCS,两种颜色
的商品放一个包装单位里。
以上仅是本人的理解,供参考,也请高人指正。
评论
翻译:
“谢谢你的新样品图片,我可以知道最后3包装图片和商品在什么角色?
我们能订购1200台电脑2色在1 sku ?”
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席