加拿大外贸
Re: Packing.Kindly do doubled the plastic film and wrapped properly to protect the goods on rain/water, the outside should be many iron sheet/straps wrap the pallet tightly for the safety of the goods.
Re: Payment.
We are so much concerned with your annoyance that, we paid you long time and very sorry for the delayed and inconvenience that happen by then. We will do an adjustment and the delay wouldn’t happen any more.
For fresh Orders, the 30% advance again has a reason, and we do apologized as above, kindly do a wave out of the 30% advance, because we believe and stand on what we have discussed in the past, and met the conditions. We do not want a condition that will stop us working or doing business together.英语高手麻烦帮忙翻译一下
评论
Re: Packing.包装
Kindly do doubled the plastic film and wrapped properly to protect the goods on rain/water, the outside should be many iron sheet/straps wrap the pallet tightly for the safety of the goods.
请增加双层的塑料膜,仔细缠绕以防止货物淋到雨水,外部用多层铁皮/铁带,牢固捆扎托盘以保证货物的安全。
Re: Payment.付款
We are so much concerned with your annoyance that, we paid you long time and very sorry for the delayed and inconvenience that happen by then. We will do an adjustment and the delay wouldn’t happen any more.
我们十分关注有关付款给你们带来的困扰,我们(及时付款)已经有很长时间了。对于此次的延误和由此给你们带来的不便,我们深表歉意。我们会进行调整,付款延误将来不会再发生了。(估计是楼主向客人要账了吧)
For fresh Orders, the 30% advance again has a reason, and we do apologized as above, kindly do a wave out of the 30% advance, because we believe and stand on what we have discussed in the past, and met the conditions. We do not want a condition that will stop us working or doing business together
有关新的定单。你们要求30%的定金是有道理的。如上面所述,我们真的表示歉意。但是请不要要求30%的定金(wave out是不是waive out),因为我们相信并且会遵守我们在过去所商定的事项,满足约定的条款。我们不希望有什么情况会使得我们无法共事或无法一起开展业务(楼主是要求客人每单必须要先付30%的定金吗?)
评论
大虾飘忽不定 无处不在啊
评论
翻译如下:
再保险:包装。
请做塑料薄膜增加了一倍,妥善包装保护商品在雨/水,外面应该很多铁皮/皮带紧紧地包裹住托盘货物的安全。
再保险:付款。
我们非常关心你的烦恼,我们支付你长时间的延误和不便,非常抱歉发生。我们将做一个调整和延迟不会发生任何更多。
新的订单,再次上涨30%的原因,和我们道歉,请做一波上涨30%,因为我们相信,站在我们已经讨论了在过去,和满足条件。我们不希望一个条件,我们将停止工作或做生意。
评论
Kindly do doubled the plastic film and wrapped properly to protect the goods on rain/water 我想请问这句中的wrap为什么 要用wrapped,而下一句中的wrap却是用原形的呢
评论
大吓谈不上,无名小卒,one among millions.
空了就上一下论坛,已经成习惯了。
评论
就算是客人的母语是英语,有时也会笔误,所以有时候个别地方不用太在意。
评论
one among millions
记下来,慢慢沉淀。。。
学习了
评论
谢谢你详细的翻译。这个客户是尼日利亚的,一开始就跟我们说要做D/A的付款方式,我们老板不太同意就是想先做做看看客户的诚意,然后就做了一票T/T30%预付,70%见到提单复印件之后付款。谁知道货发出去之后都到港口了也一直不付款,我就一直催啊催,最后付款应该 是发货之后过了两个月了才付。现在他们想定下个订单,要s四个柜子,还要求做D/A,然后我们不太放心就在付款方式上还是写着30%预付,因为第一次的时候他们耽误付款了。这个邮件是他们给的回复
评论
在任何情况下外贸人员的底限不能突破啊。尼日利亚的风险相比会更大一些。祝你们好运。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党