加拿大进出口外贸求助准确翻译



加拿大外贸

一单证已经寄出,发现错误修改完后发邮件给客户,我问他是否需要正本,客户回复: No revised original sheet is necessary.
谢谢各位大侠


谢谢, 是不需要正本,谢谢大家!!!

[ 本帖最后由 hydrongao 于 2014-4-4 00:10 编辑 ]

评论
需要无修改的正本

评论
这个有意思,我认为是 不需要修改过的正本提单
句型:No..is necessary
例: No explanation is necessary. 译:不需要解释
LZ记得回来揭晓答案啊

[ 本帖最后由 Zoe--小刘 于 2014-3-26 14:33 编辑 ]

评论
应该是不需要正本呢

评论
微见翻译工作室,细微之处见功夫。微见翻译工作室有着最优秀的团队:来自于各大知名外语院校的约1000名译员,每人至少拥有3年100万字的翻译经验,翻译语言包括英语、法语、韩语、日语、俄语、德语和各个小语种。

我们还拥有最好的服务和高效的流程,从稿件分析—译员挑选—译员质控—风格格式术语统一到售后服务,从接到稿件的那一刻起,我们就开始为您提供最高效的服务,为您把关细节,提供优质译稿。

我们的价格很合理,谢绝过低价格。我们之前合作的客户都对我们做出了很高的评价,认为我们守时、负责、稿件质量高!希望我们能有机会为您服务!一定不会让您失望!

联系方式  手机:15155601345     QQ 317311848     邮箱:[email protected]

评论
勿需修改过的正本

评论
倒装句

原句:A revised original sheet is not necessary.

评论
不需要正版

评论


这解释的很到位

评论
我自己理解为,no,revised original is necessary.
刚才我问了一个老外他回复,YES,HE NEED ORIGINAL PAPER.
等lz公布谜底,哈哈

评论
我的理解是:未经修改的正本是必须的。不知是否准确

评论
首先,要看你这个单证是什么资料, 如果是提单,你又不是做电放,你必须得把改后的原件寄给客户。因此,应该是这样断句的,No, revised original sheet is necessary.  我个人倾向认为,客户的意思是需要修改后的原件。

如果他不需要的话,一般不是这样表述,而是 NO,it is not necessary或者 No, we don't need the revised copy.

评论
期待答案見曉!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
  ·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...