加拿大外贸
我会在出货之前确认有没有其他货物可以与这个货拼在一起走,如果没有我还是会按照这个拼箱船期出运。这段英语咋翻译呀?评论
I will check if there are other cargos ready for consolidation before this shipment.
If no, we will ship out the current goods as scheduled LCL
评论
QUOTE:danielxiong 发表于 2014-5-22 09:24
I will check if there are other cargos ready for consolidation before this shipment.If no, we will ship out the current goods as scheduled LCL
谢谢!
评论
QUOTE:danielxiong 发表于 2014-5-22 09:24
I will check if there are other cargos ready for consolidation before this shipment.If no, we will ship out the current goods as scheduled LCL
帮忙再问一下:目前还没有可以拼进这个货物的货一起出,如果有我会及时通知你!这个咋翻译啊?
评论
For the time being, there is no enough goods consolidated with this batch goods, Once exist, will keep you informed.
评论
QUOTE:Abner.Zhang 发表于 2014-5-22 10:38
For the time being, there is no enough goods consolidated with this batch goods, Once exist, will keep you informed.
谢谢!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子