加拿大外贸
在 论坛的《外贸论坛资料整理大全》的英语篇中有两句看了有些疑惑,请高手解答:原文:
(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents
偿付 办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐 户
(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation
偿 付办法,请在北京总行我人民币帐户中索回你行议付之款项
假设中文是对的,那么:
第一句 的 Beijing Bank of China Head Office,我猜想应该是 Bank of China Beijing Head Office 吧?
还有 第一句的 debit our Head Office RMB Yuan account,我猜想应该是 debit your Head Office RMB Yuan account 吧?
第二句的 held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation ,我猜想应该是 held with our banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation
求指导。
[ 本帖最后由 jzh119 于 2014-5-25 00:29 编辑 ]
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面