加拿大外贸
要告诉客人由于货太少,只能走拼柜。“走拼柜”要怎么表达啊?? go with LCL ?
[ 本帖最后由 tinalijing 于 2009-3-13 16:52 编辑 ]
评论
用by LCL感覺比較好吧
评论
ship by LCL ? 好像比GO好~呵呵~~还有其他答案吗?大家通常怎么说啊~~~
评论
deliver by LCL container
评论
BY 谢谢二位~~
评论
combine the shipment by lcl
评论
less container load
评论
学习一下。。
评论
也有人说是less than container load
评论
受益匪浅!
评论
楼上翻译的很地道!!
评论
Consolidate shipment / consolidate cargos
[ 本帖最后由 saif_xjb 于 2014-6-8 00:16 编辑 ]
评论
外教在线英语体验课,英语口语测试,免费英语测试,有兴趣的去试一试吧http://www.e-say.com.cn/favour/86774618
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面