加拿大外贸
如题,实在不懂“supplier as decorator”是啥意思,网络上找不到这个词。具体情况是客户要我们填一个assessment, 有一栏是这么问的:Potential Vendor of what specific product, please mark whichever is appropriate, 下面有3个选项:
1. supplier as manufacturer
2. supplier as importer into Europe
3. supplier as decorator
另外还有一句涉及到decorate,如下:
What decorating facilities do you have available?
-In house(including location, if applicable)
-sub-contracted(including company name and location, if applicable)
这里的decorate 意思应该是一样的,就是不知道是什么意思。
[ 本帖最后由 15951185355 于 2014-7-4 11:16 编辑 ]
评论
上下文语境,或者问客户
评论
整句贴出来吧~
评论
这个很常见的,意思是:“油漆供用商”!比如我们经常看到某人介绍自己职位时会这样讲:
I'm as a salesman from foreign trade company. 我是一家外贸公司的销售员。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席