加拿大外贸
Any amounts not paid by Party B when due under this Agreement, and not otherwise subject to a good faith dispute, will be subject to interest from and including the date payment is due through and including the date upon which Party A has collected the funds in accordance herewith at a rate equal to the lesser of (i) the sum of 1% plus the prime rate of interest quoted in the Money Rates section of the Wall Street Journal, calculated daily on the basis of a 360 day year, or (ii) the maximum interest rate allowed by law.求助,该如何翻译
评论
任何未能按协议要求支付的和不按友好协商解决的款项数额,interest from and including the date payment is due throgh and including the date upon which 甲方开始筹集资金时的利率小于等于 《华尔街日报》资金利息板块按一年由360天,每日利息多少来计算;2不超过法律下允许的最大利率 没翻译全 您掂量着看
评论
非常感谢
评论
根据此协议,如乙方逾期支付货款的,甲方将按以下方案计算收取利息:
1)逾期款*(1%+华尔街日报公布的最低银行利率), 以一年为360天为基础按日计算;
或者
2)法律允许的最大利率;
FYI
评论
Any amounts not paid by Party B when due under this Agreement, and not otherwise subject to a good faith dispute, will be subject to interest from and including the date payment is due through and including the date upon which Party A has collected the funds in accordance herewith at a rate equal to the lesser of (i) the sum of 1% plus the prime rate of interest quoted in the Money Rates section of the Wall Street Journal, calculated daily on the basis of a 360 day year, or (ii) the maximum interest rate allowed by law.
上面是意译,直译大概是: 在此协议下,任何到期的乙方未付的款项,不受双方诚信争执条件限制,将自到期日(含该日)至甲方收款日(含该日)期间按以下利率收取利息:
1)1%+华尔街日报公布的最低银行利率,以一年为360天为基础按日计算;
或者
2)法律允许的最大利率;
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 在一小块单元中进行 FTTP 升级
·证券外汇 税务居民身份和税务影响