加拿大外贸
我是銷售電子元件的想請教一下 製作規格書的人 用英文怎麼表達為好
一般我們會說工程,可是有個美國客戶叫Drawing.
但我日本客戶叫規格書,圖紙也是叫Drawing.
那製作規格書,圖紙的人英文怎麼表達為好呢,總想區分開來,有個標準,真心求教,謝謝!
[ 本帖最后由 玉雕珑 于 2014-7-8 14:06 编辑 ]
评论
Drawing 就可以啊 规格书是那种产品配置 尺码 数据的表单么?
draw picture draw structure 能draw的多了,因为draw 本身不只有绘画 还有得出(结论) 得到draw attention 等意思
不用分那么细的
评论
规格书按理解也可以说是specification sheet/list
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 威廉王子对路易王子的搞笑嘲笑在可爱的圣诞视频中让皇室祝福
·中文新闻 便秘?顶级肠道医生揭示“专家级厕所窍门”,可立即让你的肠