加拿大外贸
有没有谁从事塑料件加工件的,我们有个客户发来的图纸上有如下要求。具体的中文要求是什么?求翻译
The part geometry check in conjuction with the part AYPC
Not indicated radii is 0.3-0.5mm
The drafts shall be towards the decrease of the part body
Inscription depth 0.2mm
surface 6-exposed, matte finish
Each part should be marked according to its position in the injection mould
Permissible depth of ejection pin marks is 0.1mm
The other technical requirements towards the part are according to CT6
评论
此产品的构造和AYPC的产品构造相同
内径为0.3-0.5mm
制图时应注意产品主体部分的删减
铭文深度0.2mm
外露在产品表面的6个地方需做亚光效果
产品需根据其在模具上的位置进行标注(就是在模具上要铭文1.2.3,这样注塑后产品上会有数字,备查)
顶针留在产品上的深度不得超过0.1mm
其它要求见CT6
这个是我琢磨着译的,你能看到客户的图纸应该比较好理解的。有些出入的地方你对应着图纸改一下。
评论
个人认为不对的地方
The part geometry check in conjuction with the part AYPC
产品外观/尺寸和零件AYPC一起验
Not indicated radii is 0.3-0.5mm
未注圆角0.3-0.5mm
The drafts shall be towards the decrease of the part body
脱模应沿零件体积减小的方向
评论
可以上网查查的
评论
看来你比我专业得多啊,你说的那些术语我都不懂,呵呵,厉害厉害,学习了哈~~~~~~~~~~~
评论
The part geometry check in conjuction with the part AYPC
该部件的几何检测要结合部件AYPC一起进行
Not indicated radii is 0.3-0.5mm
未标注半径均为0.3-0.5mm
The drafts shall be towards the decrease of the part body
图纸应以精简部件外形为设计方向
Inscription depth 0.2mm
铭文深度为0.2mm
surface 6-exposed, matte finish
表面(6)外露,作磨砂效果处理
Each part should be marked according to its position in the injection mould
各部件应根据其在注塑模具中所处位置进行标记
Permissible depth of ejection pin marks is 0.1mm
顶针痕容许深度为0.1mm
The other technical requirements towards the part are according to CT6
该部件的其它技术要求请参照CT6
评论
The part geometry check in conjuction with the part AYPC
具体一点我理解是:检测该型号的几何尺寸和与AYPC的配套情况。
Each part should be marked according to its position in the injection mould
在注模上标明每款型号的编号
评论
谢谢
评论
谢谢
评论
网上翻译都不对的
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Solaredge集应用程序
·生活百科 Fronius Gen24(单相)的Noark备份框