加拿大外贸
各位大侠,请帮小弟翻译一下这段话~~~实在是理解不了这个客户的意思!I am interested in grater with 36 hole per inch,will be cutting into 16 holes per piece,a price for grater yet idealy stamped pieces 5/8x5/8 square a non food application light duty stainless,will be backed by polyester,price and delivery time would be appreciated XXXXXXX。
请帮帮小弟的忙!
评论
怎么没人回答的??晕。。。高手出来帮帮忙啊~~~
评论
不能沉,我在线等的~~
评论
真段文字真像英版文言文啊,给个参考吧,楼主结合自己的产品做一下分析:
磨碎器:每英寸36个孔,可切片每片16孔,理想切片平方 5/8x5/8“,用低关税不锈钢板,化纤材料做背,要价格和交货期
评论
谢谢楼上的回答,他要的产品是姜丝刨。。。
评论
大体意思是这样的。
评论
我也是来学习的. 暂帮不上.
评论
英语程度还没这么深,不好意思,帮不了忙
评论
想帮你的,但是发现太难了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰汽车 全新电蒸煮锅
·新西兰汽车 婚纱出售