加拿大外贸
在服装,鞋子等行业中,我们经常遇到生产大货的时候,买回来的面料与客人之前确认的样品有一些色差。请问各位福友这里的“色差”专业的英语该怎么说啊?[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-3-19 20:38 编辑 ]
评论
color difference
评论
我用过chromatic aberration
评论
color shading
FYI
评论
off color
评论
哪个更好一点,更确切一点 ,客户更容易理解啊
评论
当然是 off color
评论
color shading.
评论
color difference
评论
真是灰常多。。。
评论
colour shading
评论
color shading
评论
http://bbs.shanghai.com/thread-144321-1-1.html
评论
color shading
评论
一般用color deviation
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 业主自住保险涨得这么快!
·生活百科 在澳洲可以零元买吗?一位阿姨推着一车食物从超市走出。保安