加拿大外贸
pls prepare the line recipe for project.pls pay attention the proterty need be close to line 1,material proterty & Fuzz need be small as XX's commend before.
Following data was provided to XX's on 11th Feb.(这个由某公司提供,应该是by吧)
我的语法超差,... 请大家帮帮忙.谢谢
[ 本帖最后由 美人天成 于 2015-3-9 11:13 编辑 ]
评论
楼主你先说说汉语想表达什么意思,都不了解你的产品,怎么给建议
评论
中文想要表达的意思:请准备2线授权认证事宜。(以前X客户的产品放在公司1线生产,现在由于产能问题改到2线生产,要得到客户同意,才可以换线生产,所以这次要生产样品,看看各方面的指标能否达到当时在1线生产的水平)
注意各项指标需要接近1线生产时的,材质性能和Fuzz(专业术语)要与X公司之前的要求尽可能小。
以下是由X公司2.11号提供的数据,其它的请参考XX文件。
[ 本帖最后由 美人天成 于 2015-3-9 21:01 编辑 ]
评论
Please have the material function and Fuzz as close to line one as possible when you change to line two.
The following data was provided by X company on 11th, Feb. Others, please refer to the XX document.
大概意思,你的中文好像也不太顺。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税