加拿大外贸
这是客户要求填写的工厂档案,有些句子翻译不出啊,帮帮忙啊!!!!1.Is fabric pre-shaded by lots?
2 Are shades controlled within lots?
3 Does factory check top and bottom ply against pattern?
4 Does factory have suitable fusing equipment for products and production capacity?
5Is ply height appropriate for the type of fabric?
6 Is there a mechanic on the floor?
拜求啊!!!!谢谢了
评论
能力有限,帮不了,不好意思
评论
1、织物预荫的地段?
2是在很多的阴影控制?
3工厂检查顶部和底部的图案?
4工厂是否有合适的产品和生产能力?
5层高度适合织物的类型?
6楼有一个机械师吗?
在翻译软件找的,不知道对不对,仅供参考。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 我养公鸡两年了,今天收到投诉
·生活百科 200ML蜂胶糖浆可以装在两个100ML空瓶里带上飞机吗?