加拿大外贸
做外贸的发票里边合计的英文是直接像这样翻译的么?有别的说法么?请指教!合计:美金 拾贰万陆仟叁佰柒拾柒元伍角
SAY US DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY-SIX THOUSAND THREE HUNDRED AND SEVEN EIGHT FIVE ANGLE
评论
SAY US DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY-SIX THOUSAND THREE HUNDRED AND SEVEN EIGHT FIVE ANGLE ONLY
评论
SAY US DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY-SIX THOUSAND THREE HUNDRED AND SENENTY-SEVEN POINT FIVE ONLY
评论
对的
评论
可以的
评论
SAY TOTAL U.S.DOLLARS ONE HUNDRED TWENTY SIX THOUSAND THREE HUNDRED SEVENTY SEVEN AND CENTS FIIFTY
评论
评论
能解释一下你的这个是什么意思么?
评论
同意 很棒!!!
评论
六楼才是正解!
评论
后面少ONLY
评论
评论
嗯 一般都是这种写法
评论
评论
SAY US DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY-SIX THOUSAND THREE HUNDRED AND SENENTY-SEVEN POINT FIVE ONLY
前面加SAY 后面加ONLY 并且一定要用大写
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇