加拿大外贸
大家帮忙下面这段文字怎么翻译更好我们询问了好多家工厂告知,订单的SIZE太多,而且ASSORTMENT也多,导致大货的外箱都要做好几套板子,这样成本就会变很高。如果您真想下这个订单,把SIZE RANGE改为A或B,二选一,不然价格会高的离谱,工厂也不好安排,请理解
评论
After contacting a number of factories, I was informed that it would be cost prohibitive if there were too many different sizes and
assortment,as the current order.The situation would be even worse since we had to do several plate-making for the outer cartons
for the current order as well.We would suggest you to change the size range into either option A or option B if you are ready to go
ahead with this order.Otherwise,the price would be out of reach and it's not practical in terms of production either.
Your kind understanding would be highly appreciated.
评论
We asked a lot of factories were told that the order of the SIZE is too much, and also, more ASSORTMENT is leading in the case of the big goods to several sets of boards, such cost will become high. If you really want this order, the SIZE RANGE instead of A or B, A choice, otherwise the price will be high, the factory is not good arrangement, please understand
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?