加拿大外贸
大家好,有个非常尴尬的问题请教大家,柜子被甩到下一个班次应该怎么表达?be dumpped 可以吗?评论
Due to ****(原因), our container was offloaded, and will be moved to next first available vessel.
评论
不懂啥叫甩柜。
评论
就是柜子没有被装上之前安排好的船,只能被安排到下一个船期
评论
哦,那是不是可以这样说
The container did not get aboard the ship as previously planned, and needs to be get aboard the ship for the next week.
评论
甩柜了那就等一班船期。
评论
可以。比较专业的说法。
如可写:CONTAINER WAS DUMPPED TO BE LOADED BY THE NEXT VOYAGE.
awen2188
评论
The container was offloaded by carrier and will be tranfer into next vessel
评论
这个简单易懂
评论
ship for the next week 不一定会是 下一个班次的船。
awen2188
评论
subject to roll over ,收货人肯定能明白啥意思
评论
哈哈。。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党