加拿大外贸
顾客要求报CIF价,报完后觉得我们的运费太高。根据实际情况,我想表达下面这一句话跟客人解释,希望大家帮帮忙,怎么用英语说好
由于现在中国货柜非常紧张,供需严重不平衡,因此价格较贵。
我自己是这样说的:As the container in China being very tough,and demand exceeds supply,so the price is high.
谢谢大家!
[ 本帖最后由 WX2402 于 2010-1-9 10:51 编辑 ]
评论
你翻译的可以。 只要意思表达出了就行了。 相信自己
评论
强调货柜紧张 就行了
评论
大家多给意见啦!
评论
楼主啊,tough 是说 箱子很结实啊。。。。
评论
货柜紧张?总体来讲,哪紧张。一点不紧张。运费你叫他们自己找货代报价就是
评论
As the selling season is coming,the demand of containor in China exceeds its supply, so the price is higher comperatively.
评论
个人觉得可以直接说是因为船公司提价,你们没法决定的啊。
评论
The price for cargo service remains at a stiff figure as the containers are now in very high demand in China
PS: 估计老外看见楼主这句话,鼻子都嫉妒歪了: 看看,看看,中国的出口多厉害,集装箱都不够用了,钱都让中国人赚啦。。
[ 本帖最后由 ppxjm 于 2010-1-9 10:51 编辑 ]
评论
As the container in China demand exceeds supply,so the price is high.
评论
感谢楼上的各位,
评论
The containers are in short supply, so the price rises higher.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 弗罗尼乌斯
·生活百科 包裹隔热围绕A/C管道