加拿大外贸
如题, vacuum form mold 怎么翻译?Vacform is where they take a piece of plastic material, warm it up so it is very supple, place the material on a cavity with the required shape and use suction (vacuum) to suck the material on to the shape. When the material cools, it will be in the required shape.
这个是客人解释什么是Vacform,不懂技术具体意思,请高人支招?
小女子谢谢了
[ 本帖最后由 starzhang430 于 2009-4-3 12:05 编辑 ]
评论
Vacform应该就是一中模具吧。就是利用一块塑料材质的材料,首先把它加热到很柔软,然后吧这块材料放进一个所需形状的孔里,然后把材料吸收进这个孔。当材料冷却后,就是所需形状的物品。
FYI
评论
吹塑。。。。。。。。。。。。。。。。
饮料瓶子就是这样弄出来的,明白了么?
[ 本帖最后由 neosoul 于 2009-4-3 10:23 编辑 ]
评论
谢谢,我也是那么认为的,但想知道专业怎么翻译,是怎么个做法,比如注塑成型,吹塑。。。。。。。
评论
...I stand your back
评论
我认为是吸塑成型,对么?
评论
i stand behind you !
评论
真空吹塑模具,希望能帮到你
评论
对,是吸塑,不是吹塑
评论
Vacform is where they take a piece of plastic material, warm it up so it is very supple, place the material on a cavity with the required shape and use suction (vacuum) to suck the material on to the shape. When the material cools, it will be in the required shape.
吸塑就是去塑料,然后加热使其柔软,然后把这个塑料放到一个吸塑的模具上(这个模具有客人所需要的形状),利用吸力将材料吸成型。冷却后,就有了你要的形状。
评论
真空成型~~~~~~~~~
评论
还是很迷糊啊,到底是吸塑还是吹塑?
评论
QUOTE:selinaxiao 发表于 2009-4-3 1024
谢谢,我也是那么认为的,但想知道专业怎么翻译,是怎么个做法,比如注塑成型,吹塑。。。。。。。lol
挤出有可以
评论
QUOTE:selinaxiao 发表于 2009-4-3 1024
谢谢,我也是那么认为的,但想知道专业怎么翻译,是怎么个做法,比如注塑成型,吹塑。。。。。。。lol
挤出有可以
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用