加拿大外贸
We list out your provided materials or components/parts with minimum order quantity and lead time( 1 week=6 working day ) for your reviewing. Please inform the responsible buyer immediately if any lead time and MOQ can be shortened or be adjusted in future.Kindly confirm us on or before 20 May . Please contact the responsible buyer if you have any problem.
求精确认翻译,谢谢!
评论
我列出了你提供的原材料以及配件的最小订单量和订单交货期, 有任何调整请务必立即通知负责此项目的买手。
请在5月20号之前确认并通知我们。
评论
楼主这几句话有逻辑问题啊,前三句话一看是供应商给的回复,最后一句都不是供应商该说的话。 而且第二句话与第一句话逻辑也不太通吧。
Any way,这几句话的意思是:我已经列出了你提供的物料的最小订单数量和交货周期(1周=6个工作日)。请尽快询问相关买家后续是否可以缩短交货周期或者调整最小订单量。 请与5月20日之前确认给我们。 如有任何疑问请直接联系相关买家。
评论
其实也没有什么矛盾的。
我们已将贵司提供的材料或零部件,连同最小起定量和生产周期(1周=6个工作日)一起整理成表格,请你浏览(确认)。
以后如果可以减少生产周期和最小起定量,请马上通知相关买手。
请在5月20日或之前确认。
如有疑问,请联系相关买手。
评论
谢谢
评论
供应商回复过来的,翻译出来不是很懂,发上来求助
评论
好详细啊,一经你翻译意思全明白了,感谢
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席