加拿大外贸
本公司最资深的外贸业务员,一个无视英语表达习惯的但却是接单主力的外贸老司机, 最近把一封email标题写为 children`s toothbrush catalogue against alibaba inquiry. 想表达的意思是针对(对于)您在阿里巴巴的询问所提供的牙刷目录。 这个against我怎么看也觉得别扭。符合英语习惯用法么? 大家怎么看?评论
我觉得没有什么问题,against 的引申义远比我们想象的强大
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论