加拿大外贸
但是XX贸易有限公司是怎么翻译比较好啊??XX Trading Co., Ltd.
XX Trade Co.,Ltd.
XX Traded Co.,Ltd.
还是有不同的翻译?大家都是怎么翻译的??????
评论
Trading Co.,Ltd
我们原公司就用的这个,不过我从来没有考证过是否正确,去搜索一下很多公司也是用的这个....
评论
同意第一种翻译,合适
评论
那我翻译没错哦,开心~~看到有人用下面的两种,我还怕自己翻译错了,菜鸟一个,很没底,确认下比较好
评论
第一个哦。
评论
trading company~~
评论
第一个
评论
我们公司是第2种啊!!!!
评论
一定要Co.,Ltd.么?我见过叫company的也不少呀。
一定要trading么?好象见过很多impex了。
评论
没有一定不一定,看习惯了,喜欢用哪个就用哪个
但是Co., Ltd.是有限公司的缩写,用哪个要注意的
列的三个里面最后一个不太可能用,其他两个估计第一个偏多吧
评论
XX trading Co.,Ltd
评论
XXX TRADING CO.,LTD
评论
TRADE AND TRADING ARE BOTH OK
评论
谷歌三剑客,真正玩转了,其他营销方法根本不需要上了。
评论
XX Trading Co., Ltd.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰汽车 全新电蒸煮锅
·新西兰汽车 婚纱出售