加拿大外贸
急!谢谢大神们!两个月未发货,每周收取总合同额的2%;三个月未发货,公司对这批货物另行处理,并收取合同额的5%作为货物处理费
这句话该怎么翻译,谢谢!
评论
We would take 2% of the total amount on the contract per week if the goods are undelivered over 2 monthes.
We would separatly treat the goods and take 5% of the total amount on the contract as the processing fee if the goods are undelivered over 3 monthes.
评论
谢谢!!!
评论
If the goods haven't been delivered for 2 months, 2% of the ttl contract amount will be charged;If the goods haven't been delivered over 3 months,our company will handle the goods seperately and charge 5% of the ttl contract amount as handling fees.
评论
我觉得一般还是不用第一人称来的合适
评论
I agree with you
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇