加拿大外贸
这是叉车术语,是叉车的属具的一种评论
fork arms?????????????????????????
评论
我觉得不是,其实我也不知道这个吊臂是放在什么地方的
评论
胡说八道。
我所阅叉车无数,从电动到柴油到脚踩的,叉车哪有吊臂。有吊臂它就不姓叉,姓吊了。
评论
哈哈哈,骂的好! 没搞明白就来问,浪费别人的时间。
评论
以我理解,吊臂应该是塔吊上的术语 翻译为 Jib,我们是做塔吊的,对这个吊臂还是比较熟悉的,对叉车不熟悉,不知道叉车上是否也有这个吊臂术语。
评论
crane arm, I think
评论
的确有叉车当吊车用的,直接安一个吊臂Jib,就叫做Forklift jib, 翻译过来就是: 叉车吊臂。中英文听着都别扭,特别是英文的。。。。
见图:
[ 本帖最后由 BayonetK31 于 2009-8-14 10:11 编辑 ]
评论
晕倒。无语。
评论
lattice boom
评论
boom is ok.
国际惯用, 招标文件上也是用boom。
我公司是做这类产品的厂家。
[ 本帖最后由 charlotte0729 于 2009-8-14 17:17 编辑 ]
评论
我也不想说你什么,看看下边朋友的图片
评论
楼主 您好 请问 塔吊灯用英文怎么说啊
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降