加拿大进出口外贸常用的包装提示英语备注



加拿大外贸



QUOTE:(1)识别标志:
  箱(包)号:CASS#
  重量(毛):WEIGHT(GROSS)
  重量(皮):WEIGHT(TEAR)
  重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT
   或NET MASS 或NET或N.W.:
  重量(法定):WEIGHT(LEGAL)
  体积标志:MEASUREMENT MARK
  表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H
  批号:LON NO.或BATCH NO.
  尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.
  数量:QUANTITY或Q'TY
  颜色:COLOUR
  规格:SPECIFICATION或SPEC
  原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN
  收货人:CONSIGNEE
  发货人:CONSIGNOR
  发运人:SHIPPER
  由……到……:FROM……TO……
  经由:VIA
  港:PORT
  站:STATION
  目的地:DESTINATION
  空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO
  货号:ARTICLE NO.
(2)装箱标志(操作位置)
  由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE
  由此吊起(起吊点):HAUL
  从此提起(起锚位置):HEAVER HERE
  挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING
  从此开启(此处打开):OPEN HERE
  先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS
  暗室开启:OPEN IN DARK ROOM
  用滚子搬运:USE ROLLERS
  不可滚动:USE NO ROLLERS
  夹紧位置:CLAMPING POSITION
(3)装箱标志(操作动作)
  小心轻放:HANDLE WITH CARE
  小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;
   CARE HANDLE
  易碎物品:FRAGILE
  易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,
   HANDLE WITH CARE
  玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,
   HANDLE WITH CARE
  小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE
  切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT
  不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN
  切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;
   NO DROPPING
  请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;
   NO HOOK
(4)装箱标志(放置位置)
  重心在此:CENTER OF GRAVITY
  重心:CENTER OF BALANCE
  着力点:POINT OF STRENGTH
  必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER
  切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT
  竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT
  切勿倒置:KEEP UPRIGHT
  请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE DOWN
  此端向上:THIS END UP
  此边向上(此面向上):THIS SIDE UP
  勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP
  切勿挤压:DO NOT CRUSH
  切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER
   或 NOT TO BE TIPPED
  甲板装运:KEEP ON DECK
  装入仓内:KEEP IN HOLD
  堆码极限:STACK
  仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACK
   LIMIT(4 PIECES)
  请勿踩踏:DO NOT STEP ON
  上部:TOP
  下部(底部,下端):BOTTOM
(5)装箱标志(放置条件)
  切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE;
   CAUTION AGAINST WET
  勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP
   PLACE
  保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY;
   CAUTION AGAINST WET
  防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET
  防冷(怕冷):TO BE PROTECTED
   FROM COLD
  防热(怕热):TO BE PROTECTED
   FROM HEAT
  请勿受热(远离热源):KEEP AWAY
   FROM HEAT
  勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROM
   BOILER(HEAT)
  严禁烟火:NO SMOKING
  防火:IN FLAMMABLE
  放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:
   KRRP COLD;STOW COOL
  勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS
(6)装箱标志(商品性质)
  液体货物:LIQUID
  易腐物质:PERISHABLE
  易燃物品:FLAMMABLE
  易碎物品:FRAGILE
  酸性物品,小心:ACID WITH CARE
  小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)
  有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE
  保质期:PRESERVATIVE PERIOD
  怕火:IN FLAMMABLE
  怕光:KEEP IN DARK PLACE
  怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO
  禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT
个人感觉有时候很有用,特发来,大家分享一下

评论
比较的全面,楼主辛苦了!

评论
不错.

评论
http://bbs.shanghai.com/thread-1413840-1-1.html

收录了,谢谢分享

评论
谢谢楼主的无私奉献,收录了,thanks。

评论
收录了,谢谢。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
  ·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...