加拿大外贸
1. 欢迎客户在下单前亲自或者派人过来验厂。2. 定金30%,余款可以在货物生产完成+通过验货后再安排
3, 交货期可以写进合同
如果违约,按照一定比例赔偿客户违约金
1. Welcome customers to personally or send someone to come to the factory audit before placing an order.
2.30% TT IN ADVANCE, THE BALANCE AGAINST THE COPY OF B/L.
3, the delivery date can be written into the contract
If the contract is breached, the customer will be compensated according to a certain percentage.
评论
不是大佬,看了,非常标准的中式英语哈
评论
第2条的中英文似乎不怎么匹配
评论
吓一跳,LZ好像是我同行哈?
评论
1. 欢迎客户在下单前亲自或者派人过来验厂。
Welcome to visit factory before placing the orders.
2. 定金30%,余款可以在货物生产完成+通过验货后再安排
We would like to accept 30% deposits, and balance you can arrange after inspecting the goods.
3, 交货期可以写进合同
这个交期合同本来就有的,没必要跟客户解释了吧。
评论
预付30%定金,尾款见提单副本付款
评论
朋友 推荐欧陆词典给你 挺好用的 你把句段好 一句一句的 个人觉得挺翻译的挺好的
评论
不要写太多对自己不利的条款,比如交货期交不了,要罚多少钱这种
评论
元老是怎么了,在这自言自语
评论
今天一看这么多大佬 吓死我了
评论
after passing the inspection
评论
要说清楚是在工厂里验货,另到港验货就不受你控制了。
评论
very Cnglish
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air