加拿大外贸
抱歉下午错发到律师的板块里了,所以在这里重发一下。对方发给我的合同是这样写的,这里用A代表外方公司,B代表我方公司。
When A concludes the sales procedures and collects at least 35% of the sales price, it shall pay the B the same proportion (as collected from the Client) of the service fee.
当A完成销售流程,并收到最少35%的销售金额时,要支付给B同样比例(来自于客户的)服务费
我现在想在后边加上一句:
within no more than three working days with scaned remittance slip send to Broker at the same time》
同时再加一条罚息条款:
In case B hasn’t received the service fee for 20 days the same proportion from the date client had paid to A at least of 35% of the sales price, A shall pay additional interest to the B. And for each day of delay, the additional interest will be 1% of the unpaid amount which should be paid to B. For example, if the delay is 10 days, the interest to be paid is 10% of the unpaid amount.
想请教,不知道这样写的通顺不通顺,有没有遗漏。主要是为了规避对方不付款或者延迟付款。
评论
When A concludes the sales procedures and collects at least 35% of the sales price, it shall pay the B the same proportion (as collected from the Client) of the service fee within 3 working days from the day **************.
A is responsible for any delay of paying to B for more than 20days .
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席