加拿大外贸
客户问我运输方式,我说数量小就用快递DHL.UPS等数量大就空运或海运,要怎么翻译啊??[ 本帖最后由 yuleyoung 于 2010-3-19 09:47 编辑 ]
评论
DHL for low amount,ocean/air for large amount
评论
If the qty. is small, we suggest to go by DHL/UPS/…
However, if it’s big, think about by air or sea. (/it’s better to…)
实在不会,就来硬的,LZ,没可能每个句子都求助,对不对?
Qty.<**pcs, by DHL/UPS/…
Qty.>**pcs, by air/sea..
评论
The delivery is subject to the order quantity, If the quantity is small, we will suggest express, if the quantity is large, we will suggest shipment by sea or air.
很久以前给客人写的 呵呵 lz 如果不嫌弃的话 改改自己用吧
评论
呵呵,刚毕业,不知道学的东西在实际中的运用,失礼失礼!!!
评论
For small quantities, we can use DHL express. For large quantities, we can use air or sea freight
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?